Tài hoạ tài ông Đại Thánh
Direct English translation
Talent is the calamity of Mr. Great Sage.
Equivalent English version
Tall trees catch much wind
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người có tài lớn thường cũng vì chính tài ấy mà gặp tai họa, rắc rối. Thường dùng như lời cảnh tỉnh về việc phô bày hoặc cậy tài quá mức.
English explanation
Used to say that a person of great talent may also suffer trouble or misfortune because of that very talent. It is often used as a warning against showing off or relying too much on one’s abilities.