Tài hoạ tài ông Đại Thánh

Direct English translation

Talent is the calamity of Mr. Great Sage.

Equivalent English version

Tall trees catch much wind

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói người tài lớn thường cũng chính tài ấy gặp tai họa, rắc rối. Thường dùng như lời cảnh tỉnh về việc phô bày hoặc cậy tài quá mức.
English explanation
Used to say that a person of great talent may also suffer trouble or misfortune because of that very talent. It is often used as a warning against showing off or relying too much on one’s abilities.